Русский акцент - Страница 136


К оглавлению

136

– Что, на самом деле, бывают такие превратности судьбы? – рассмеялся Борис.

– Ещё как бывают, – подтвердил Иван Иванович. – Иногда мы выпивали вместе, и я говорил ему:

– Самуил Израилевич, давайте меняться фамилиями, вам-то всё равно достаётся на орехи. А я-то за что страдаю.

После затяжного смеха директор Абрамович, сменив тему разговора, неожиданно спросил:

– Ну и как, Борис Абрамович, чувствует себя еврейская геодезия в Израиле.

– Вы, Иван Иванович, как-то неудачно сформулировали свой вопрос, – сдержанно ответил Борис, – нет еврейской геодезии, как и не существует еврейской физики или еврейской лингвистики. Но, если всё-таки пользоваться вашей терминологией, то геодезия в Израиле, пожалуй, носит русский оттенок.

– Почему так? – удивился директор.

Да потому, что половина инженеров института, который определяет геодезическую политику страны, – гордо заявил Борис, это – люди, получившие геодезическое образование в СССР. В тоже время не менее половины лицензионных геодезистов, работающих в частных геодезических компаниях и фирмах, также составляют лица, работавших ранее на геодезических предприятиях Советского Союза.

– Выходит, что государство Израиль получило бесплатный подарок от страны развитого социализма, – заключил господин Абрамович, наливая себе очередную порцию коньячной микстуры.

Выходит, что так, – согласился Борис, – и это касается не только геодезии, а и других отраслей и специальностей. Вы даже не представляете, Иван Иванович, какой огромный вклад внесли репатрианты из СССР в расцвет еврейского государства.

– Представляю, представляю, – не возражал директор, – у вас есть чему поучиться, поэтому и предлагаю договор о содружестве между нашими предприятиями.

– Вы, Иван Иванович, подготовили проект такого договора? – поинтересовался Борис.

– Ещё не успел, – огорчённо сказал директор, – он пока созревает у меня в голове.

– Знаете, Иван Иванович, – воскликнул Борис, – Израиль страна, наверное, более бюрократическая, чем Украина и Россия вместе взятые. Поэтому, без бумажки мы с вами сами знаете кто. Кроме того, в отличие от вас, я не директор института и не вправе подписывать договор. Так что присылайте составленный вами проект договора, а я представлю его нашему руководству. Полагаю, что вряд ли будут иметь место какие-то препятствия, чтобы он не был подписан.

Глава 35. Доктор Алина

Утром следующего дня авто профессора Ярмоленко возвращалось с места проведения симпозиума во Львов. Его пассажирами были Борис и Алина. Когда Виктор притормозил возле апартаментов, где проживал Борис, Алина уже сидела в машине.

– Вот тебе и очередной сюрприз, – мысленно обругал он Виктора, – складывается впечатление, что мой украинский друг делает всё возможное, чтобы соединить нас.

Однако Борис ещё не знал, что это не финал коварного замысла Виктора. Когда они въехали в центр города, машина мягко притормозила у элитного пятизвёздочного отеля «Цитадель». Виктор, как заправский таксист, резво выпрыгнул из машины и, подбежав к дверце, у которой сидела Алина, грациозно приоткрыл её. Когда и Борис вышел из машины, он, радостно потирая руки, небрежно проронил:

– Ну, что ж, господа иностранцы, настало время прощаться. После обеда я уезжаю в Варшаву, где в Политехническом институте читаю лекции по физической геодезии. А вы покидаете нашу, надеюсь гостеприимную, Украину завтра. А сегодня я забронировал вам места в отеле. Отдыхайте, развлекайтесь и не поминайте лихом!

У стойки администратора на «ресепшн» Бориса неожиданно охватило волнение, он подумал:

– А не снял ли вдруг, не в меру находчивый Виктор, им один номер на двоих.

Его опасения развеял портье, который с улыбкой протянул ему и Алине ключи от разных номеров, которые находились один против другого.

Значит так, Борис, – безапелляционно заявила Алина, когда лифт доставил их к месту дислокации, – полчаса на душ и переодевание, и я покажу вам сказочный европейский город. Это вам не азиатский Тель-Авив и даже не полуазиатская белокаменная Москва, которую ещё в наши времена называли большой деревней.

– Вообще-то, Алина, – замялся вдруг Борис, – мы с женой четверть века назад были в Львове.

– Так это ведь с женой, – звонко расхохоталась Алина, – а сегодня – со мной, и это, как говорили в Одессе, две большие разницы. Уверяю тебя, Боря, это будет совсем другой ракурс.

Усилием воли Борис заставил себя не задумываться, какой же такой ракурс собирается показать ему Алина. Однако доктор Джойс оказалась потрясающим гидом. Она заводила бывшего москвича в такие уголки древнего города, куда вряд ли проторила бы дорожку стандартная экскурсия и о которых скромно умалчивали путеводители. Они с трудом протискивались через лабиринты изогнутых переулков, покрытых чернеющей брусчаткой, чтобы потом попасть в серпантин, веером расходящихся от старой ратуши, узких средневековых улочек, куда почти не проникали солнечные лучи. На небольших площадях вдруг появлялись величественные храмы, костёлы и церкви, принадлежащие всем христианским конфессиям: православным, католикам и униатам. Алина сумела на несколько часов вырвать Бориса из будничной реальности и стремительно внедрить его в сказочную атмосферу магического и загадочного города, в котором готика причудливо соединилась с барокко, а ренессанс увязался с ампиром.

В центре старого города на площади Рынок Алина завела Бориса в кафе со странным названием «Крыивка». Перед входом она поведала Борису, что это скандально известный ресторан, который занимает первое место на Украине по посещаемости. Непонятное слово «Крыивка» в переводе с украинского означало лесную землянку, которая служила укрытием для бойцов УПА (украинской повстанческой армии). В подъезде архаичного здания Алина постучала в деревянную дверь. В её проёме открылось окошко и постовой, облачённый в форму бандеровца, грозно спросил:

136